فارسی ساز بازی Mafia 3 Definitive Edition برای ترجمه این عنوان منتشر شد . این زیرنویس شامل نسخه کامپیوتر بوده که به صورت اختصاصی توسط تیم ما انجام شده است.
فارسی ساز بازی Mafia 3 Definitive Edition برای ترجمه این عنوان منتشر شد . این زیرنویس شامل نسخه کامپیوتر بوده که به صورت اختصاصی توسط تیم ما انجام شده است.
قبل از نصب زیرنویس بهتر است موارد زیر را انجام دهید تا بعد از نصب بازی کامل فارسی شود.
حالت UAC یا User Account Control رو کاملا غیر فعال کنید (لینک ویدیو آموزش)
دیوار اتش از مسیر Control Panel\All Control Panel Items\Windows Defender Firewall خاموش کنید
برنامه Defender Control را دریافت و ویندوز دیفندر را خاموش کنید.
پوشه بازی را در لیست قرنطینه ویندوز دیفندر قرار دهید
آموزش اعتماد سازی فایلها در ویندوز 10 به صورت گام به گام از لینک روبرو مشاهده کنید (لینک ویدیو آموزش)
دسترسی به پوشه بازی به صورت کامل باز باشه
تاریخ و ساعت ویندوز شما حتما باید بروز شده باشه و سیستم عامل شما حتما باید ویندوز باشد.
بعد از انجام تمامی تنظیمات و موارد بالا لانچر را از قسمت دانلود دریافت در پوشه بازی قرار داده و سپس کد فعال سازی را وارد و منتظر نصب زیرنویس باشید.
ترجمه شده: منو اصلی / زیرنویس داستان اصلی و فرعی / منو فرعی انجام شده است
هماهنگ سازی با نسخه نهایی 1.0.0.1 GOG
قبل از نصب زیرنویس بهتر است موارد زیر را انجام دهید تا بعد از نصب بازی کامل فارسی شود.
برای ثبت نقد و بررسی وارد حساب کاربری خود شوید.
mahommad1587 (مالک تایید شده) –
سلام، خیلی ممنونم بابت ساخت این فارسی ساز. من از بازی کردن مافیا۳ با این فارسی ساز لذت زیادی بردم.
اما لازم بود که دو تا نکته بگم؛ از اونجایی که زیرنویس چپ به راسته، و کاریش نمیتونستید کنید، یه سری دیالوگ ها(که تعدادشون خیلی هم زیاده)، ظاهراً بخاطر کاراکتر هایی مثل نقطه و نیم فاصله دچار مشکل شدن. مثلاً آدم داره همینطوری زیرنویس رو میخونه، یهو جمله با «نمی» تموم میشه، بعد که دقت میکنی، میبینی ادامهش اونور جملهست، سمت راسته. نکتۀ دوم اینه که ما رعایت میکنیم و فارسی ساز ها رو میخریم، انتظار داریم فونت هایی هم که شما استفاده میکنید خریداری شده باشه و از لحاظ قانونی مشکلی نداشته باشه. فونت هایی که استفاده کردید نسخه های قدیمی فونت کلمه بودن.
gameees (مالک تایید شده) –
یک بازی شاهکار مدت ها منتظر زیر نویس این بازی بودم بر عکس شماره ۱ و ۲ مافیا نسخه شماره ۳ واقعا نیاز به زیر نویس داشت ممنون از سایت خوبتون بازم منتظر زیر نویس بازی ها جدیدتر هستیم
bazyarimostafa104 (مالک تایید شده) –
سلام خسته نباشید من فارسی ساز مافیا۳ را از سایتتون خریداری کردن ولی برای نصب مگه نیاز به اینترنت دارد؟
FarsisazTeam –
سلام
بله
bendy6073fd –
سلام میشه بازی The-Coffin-of-Andy-and-Leyley ترجمه کنید انچنان بازی معروقی نیست ولی جالبه
raminalz –
ولی آخه بازی استالکر … 😞 (آدم حاضره سه چهار برابر هزینه کنه برا بعضی بازیا …) نمیشه قسمت به قسمت زیرنویس منتشر کرد!؟ سریالی!
ar.games0099 –
با اینکه مافیا ۳ به اندازه نسخههای قبلیاش محبوب نیست، اما واقعاً یکی از اون بازیهایی بود که به زیرنویس نیاز داشت! نسخههای اول و دوم مافیا خوشبختانه زیرنویس شدن و گیمرها تونستن از داستان فوقالعادهشون لذت ببرن، اما وقتی نوبت به مافیا ۳ رسید، انگار کسی نمیخواست گردن بگیرتش! 😅 خوشبختانه، بعد از سال ها بالاخره زیرنویس این نسخه هم منتشر شد و حالا میتونیم با خیال راحت به دنیای تاریک و جذاب مافیا ۳ سفر کنیم، هرچند سازنده های مافیا ۳ تصمیماتی درباره داستان بازی گرفتن که واقعاً جای بحث داره، یکی از این تصمیمات عجیب و غریب، نحوه برخورد اونها با شخصیت ویتو اسکالتا بود! واقعا نمیفهمم چرا باید با یکی از بهترین پروتاگونیستهای سری اینطور رفتار میکردن، ناسلامتی ویتو نه تنها محبوبترین شخصیت مافیا بود، بلکه طرفداران زیادی هم داشت، به نظر میرسه که سازنده ها به جای استفاده از پتانسیل بالای ویتو، تصمیم گرفتن که داستان رو به سمتی ببرن که خیلی از طرفدارا رو ناامید کرد، این تصمیم نه تنها بر جذابیت داستان تأثیر گذاشت، بلکه باعث شد که خیلیها احساس کنن که حق ویتو ضایع شده! 😕 امیدوارم در نسخه بعدی سازنده ها بتونن شخصیت محبوبی مثل ویتو بسازن و داستانهای بهتری رو روایت کنن مثلا شخصیت انزو پروتاگونیست مافیا ۴ خیلی جذاب میومد.
m.etemadololama –
سلام
واسه PS4 هم ترجمه میکنید ؟ اگه بکنید عالی میشه با تشکر
FarsisazTeam –
سلام
برنامه ای برای نسخه کنسولی نداریم
shahab marvi (مالک تایید شده) –
سلام دوستانی ک بازیو نصب کردن شما هم مشکل فریز شدن تو فول اسکرین کردن صفحه دارید
اگه کسی راه حلی داره ممنون میشم کمک کنه
mohammadreza fasihi (مالک تایید شده) –
سلام خسته نباشید اسامی گوینده زیرنویس از چپ به راسته که برای زبان انگلیسیه ولی برای فارسی باید از راست به چپ باشه و این خیلی رو مخه لطفا یا جهت اسامی رو تغییر بدید یا کلا اسم گوینده رو حذف کنید در ضمن فونت زیرنویس خیلی کوچک ونازک هستش در صورت امکان فونت بزرگتر وتو پر استفاده کنید مثلا فونت Arial تو حالت bold و لطفا سایز زیرنویس رو بزگتر کنید یا در صورت امکان سایز کوچک و متوسط و بزرگ رو به صورت اختیاری تو نصب کننده قرار بدید چون این فونت تو نمایشگر های بزرگ خلی ریز و ناخوانا دیده میشه متشکرم از ترجمه بازیها امیدوارم پیشنهادها وانتقادات رو مد نظر قرار بدید چون من تمام فارسی سازهای شما رو خریداری میکنم که کار ارزشمندتون رو ادامه بدید
FarsisazTeam –
سلام
راستچین کردن اسامی گوینده در بازی ممکن نبود و اگر هم در خط اول نمایش داده میشد باعث مشکل در خط آخر زیرنویس میشد. به همین دلیل به صورت اصلی باقی مونده. فونت فعلی هم در پروژه های قبلی استفاده کردیم و مشکلی وجود نداشت. سعی میکنیم در پروژه های بعدی فونت بهتری انتخاب کنیم.
A.Ho3ein64 –
بی انصافا قیمت کمتر کنید .چرا جدیدا ایجور قیمت میزارید؟ این بازی ینی چقد متن داره ک این قیمت براش گذاشتید؟
FarsisazTeam –
سلام
قیمت محصولات بر اساس تعداد کلمه ترجمه شده در هر بازی محاسبه میشه.
abolfazlkhayatian021 –
عالی خیلی منتظرش بودم
[email protected] –
درود آیا بر رویه نسخه اصلی استیم کار میکند؟
FarsisazTeam –
سلام
تست نکردیم اما احتمال زیاد کار میکنه
evil –
سلام خسته نباشید لطفا بازی Marvel guardians of the galaxy رو تو لیست فارسی ساز شدن اضافه کنید با تشکر
[email protected] (مالک تایید شده) –
سلام dlc های این بازی ترجمه شده یا فقط داستان اصلی ترجمه شده؟؟
FarsisazTeam –
سلام بازی به صورت کامل ترجمه شده است
Moein Soleymani –
سلام خسته نباشید واقعا انتخاب ویژه ای داشتید دمتون گرم 🤍